Không thể lấy hận thù để diệt trừ thù hận. Kinh Pháp cú
Người trí dù khoảnh khắc kề cận bậc hiền minh, cũng hiểu ngay lý pháp, như lưỡi nếm vị canh.Kinh Pháp Cú - Kệ số 65
Ðêm dài cho kẻ thức, đường dài cho kẻ mệt, luân hồi dài, kẻ ngu, không biết chơn diệu pháp.Kinh Pháp cú (Kệ số 60)
Vui thay, chúng ta sống, Không hận, giữa hận thù! Giữa những người thù hận, Ta sống, không hận thù!Kinh Pháp Cú (Kệ số 197)
Kẻ thù hại kẻ thù, oan gia hại oan gia, không bằng tâm hướng tà, gây ác cho tự thân.Kinh Pháp Cú (Kệ số 42)
Giữ tâm thanh tịnh, ý chí vững bền thì có thể hiểu thấu lẽ đạo, như lau chùi tấm gương sạch hết dơ bẩn, tự nhiên được sáng trong.Kinh Bốn mươi hai chương
Nhẫn nhục có nhiều sức mạnh vì chẳng mang lòng hung dữ, lại thêm được an lành, khỏe mạnh.Kinh Bốn mươi hai chương
Lời nói được thận trọng, tâm tư khéo hộ phòng, thân chớ làm điều ác, hãy giữ ba nghiệp tịnh, chứng đạo thánh nhân dạyKinh Pháp Cú (Kệ số 281)
Lửa nào sánh lửa tham? Ác nào bằng sân hận? Khổ nào sánh khổ uẩn? Lạc nào bằng tịnh lạc?Kinh Pháp Cú (Kệ số 202)
Người ngu nghĩ mình ngu, nhờ vậy thành có trí. Người ngu tưởng có trí, thật xứng gọi chí ngu.Kinh Pháp cú (Kệ số 63)
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Chỉ Quán Phụ Hành Sưu Yếu Ký [止觀輔行搜要記] »» Nguyên bản Hán văn quyển số 4 »»
Tải file RTF (13.078 chữ)
» Phiên âm Hán Việt
X Version
X55n0919_p0784b17║
X55n0919_p0784b18║ 止觀輔行搜要記卷第四
X55n0919_p0784b19║
X55n0919_p0784b20║ 天台沙門釋湛然於佛壟述
X55n0919_p0784b21║ 釋二 十五 方便 。先通次別 。通即通辨。別 正指今文。初
X55n0919_p0784b22║ 通。明漸頓二 種。初 云 頓者。法別 事 通。通後別 故。故善
X55n0919_p0784b23║ 巧等二 十五 法無非善巧。言善巧者。所謂迴向。今此
X55n0919_p0784b24║ 頓人。初 緣頓修 一 切諸行。行成解發得入 初 住 。功 由
X55n0919_p0784c01║ 善巧。次引論證。以 種智導。使一 毫善出過二 乘極果。
X55n0919_p0784c02║ 論問菩薩云 何 少施等。答道在心不在事 。菩薩或貧
X55n0919_p0784c03║ 不在多施。多求惱物非佛所聽。故二 十五 法為圓方
X55n0919_p0784c04║ 便 。莫不由智。
X55n0919_p0784c05║ 又方便 下。重釋。和合取果名為方便 。故號尅果之 因
X55n0919_p0784c06║ 名為和合取果。大品下。引證和合。
X55n0919_p0784c07║ 若依下。明漸方便 。問四中有圓。那同名漸。此第四圓
X55n0919_p0784c08║ 即是於頓。從三教來故得漸名。又次第辨四。且通名
X55n0919_p0784c09║ 漸。
X55n0919_p0784c10║ 次明。今文二 十五 法。於向所列 圓教近遠方便 之 前 。
X55n0919_p0784c11║ 更明遠近以 為五 品。作方便 故。在名字即。故云 假名。
« Xem quyển trước « « Kinh này có tổng cộng 10 quyển » » Xem quyển tiếp theo »
Tải về dạng file RTF (13.078 chữ)
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 216.73.216.175 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập